Hosszú évekig messzi tájakról ábrándoztam. Mára már elfogadtam Simone Weil gondolatát: "Meg kell tanulnunk vágyakozni az után, ami a miénk."A Börzsöny lábánál bújik meg kis palóc falum.Itt van az én Provence-om. Palócprovence...

2013. 01. 20.

Pampuska


Nagyanyám soha nem volt hajlandó olajban sült vagy olajjal készült ételt enni, ragaszkodott a zsírhoz. Így gyerekkoromban mindig zsírban sült a pampuska, azaz a szalagos fánk (sütésekor az oldalán világos csík- szalag – keletkezik, innen ered a neve). A tésztájába még én is zsírt teszek, de már olajban sütöm (sajnálnám a drága zsírt erre pocsékolni).



Hozzávalók 12 darabhoz

  • 35 dkg finomliszt + egy kevés a formázásához
  • csipetnyi só
  • 2 evőkanál cukor
  • 3 dl langyos tej
  • 2 dkg élesztő
  • 1 tojás
  • 1 tojássárgája
  • 1 evőkanál zsír megolvasztva
a sütéshez:
  • zsír vagy olaj
a tetejére:
  • lekvár és/vagy porcukor
Fél bögre langyos tejbe morzsoljuk az élesztőt, adjunk hozzá 1-1 teáskanálnyi cukrot és lisztet, és hagyjuk kicsit kelni. A felfuttatott élesztővel és a többi hozzávalóból dagasszunk kelt tésztát, meleg helyen kelesszük a duplájára.
Lisztezett deszkán nyújtsuk ujjnyi vastagra, fánkszaggatóval vagy egy pohárral szaggassuk ki, és hagyjuk ismét megkelni. A tésztamaradékot ujjnyi csíkokra sodorva formázhatjuk tetszés szerint (nálunk amolyan „keresztezett szalag” formában sült ki).



Forrósítsuk meg az olajat. A fánk egyik oldalába nyomjuk bele a hüvelykujjunkat, majd ezzel az oldalával lefelé tegyük az olajba. Egyszerre csak néhány darabot, hogy sülés közben is lazán elférjenek az olajban. Fedő alatt süssük rövid ideig (figyeljünk, nehogy megégjen), majd fedő nélkül süssük a másik oldalát. Alaposan csepegtessük le.

A fánk mélyedéseibe lekvárt tehetünk, de porcukorral is megszórhatjuk.


4 megjegyzés:

Zsuzsa írta...

Kedves Bodza! Milyen helyesen is tették a zsírral való főzés-sütést -bár régen ez volt a falusi házaknál nagyobb mennyiségben. Én egy ideje (nem mindennél, pont, amiért Te is) átálltam a mangalica zsírra-lényegesen finomabb végeredmények. És még valami, az egyik nagymamám szintén pampuskának hívta ezt az ételt-úgy látszik, nálam a hétvége az emlékezés jegyében zajlik! :)))

Jo-Elle írta...

Hi
Can you translate it in English ?
I'm a French woman but I'm sure that my GrandMa made them.... she was from the South part of the Czechoslovakia
Thanks

Jo-Elle írta...

My link was wrong
I try again....

Palócprovence írta...

Laterally already visible the google translate.